jueves, 20 de abril de 2017

abrir las manos

hay que dejar ir
mirar el tiempo que pasa
las huellas
los segundos que perdemos
en acrobacias infantiles
en camuflar los años, los dolores
en estirarnos la piel del corazón
y simular que no se ha distendido
que igual somos capaces de amar
de perdonar
de sentir.
hay que llenarse de valor
recoger toda la basura
el fruto amargo
de nuestras acciones
y vivir
como lo hacemos siempre
tras bambalinas,
porque después de tanto ahogo
tanto arrastrar y ser llevados
por el miedo
el deseo
la duda
sólo dejamos como herencia
una máscara mal hecha
pueril
y una línea de agua sucia
bajo el ataúd.


馃樃馃樆馃樈

mi茅rcoles, 12 de abril de 2017

bordes

qué fácil resulta
algunos días,
caminar hasta el borde del acantilado
y una vez allí
no detener la marcha
pretender
que en lugar de acabar
justo empieza
el camino.

gyate, gyate, hara gyatei
hara so gyate
bo hi so wa ka 馃檹

馃樃馃樆馃樈

jueves, 6 de abril de 2017

desde la carretera

entrar a la ciudad es entrar
al mar,
las calles abiertas, en sus olas
de gente y sal
los infinitos granos de arena
que habitan la mente
los monstruos, las
tempestades, las balsas
a las que nos sujetamos para no
naufragar.
entrar a la ciudad es abrazar el mar,
fundirse con los peces,
ser una gota
idéntica a otra gota
sin barrera ni
preferencia.

gyate, gyate, hara gyatei
hara so gyate
bo hi so wa ka 馃檹

馃樃馃樆馃樈

martes, 4 de abril de 2017

samsara

la soledad es un bicho
extraño:
a ratos se añora, otros
es como levantar, sobre la cabeza
una carretilla de piedras.


gyate, gyate, hara gyatei
hara so gyate
bo hi so wa ka 馃檹

馃樃馃樆馃樈

s谩bado, 1 de abril de 2017

rumba para manuel

dondequiera que miro hay
una ventana, no siempre abierta
casi nunca
hacia el alma, la ventana
el ojo, la pupila,
casi nunca pero adentro,
si se adentra, si traspasa
dondequiera que miro
tu cara
tus manos como de
algodón
como de sirope de maíz
y echas a andar
sin anclas
y yo te veo partir
(¿llegar, temer?)
lleno de canas
el pecho, las sienes y la
barba.

gyate, gyate, hara gyatei
hara so gyate
bo hi so wa ka 馃檹

馃樃馃樆馃樈